«ПЕРЕВОДЧИЦА С ПТИЧЬЕГО, КОШАЧЬЕГО,
С ЯЗЫКА ДОЖДЕЙ И КАЛОШ»
«Переводчик с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош, фруктов и овощей», – так «позиционировала» себя в литературе поэт Рената Муха (31.01.1933 – 23.08.2009). Когда её называли «детским поэтом» – мягко, но категорично объясняла, что это не так, что она пишет стихи «для будущих взрослых и бывших детей» и вообще «до востребования». Жизнь доказала, что её творчество, изящное, грациозное, парадоксальное, широко востребовано на всех материках, где есть люди, говорящие по-русски.
Окончив Харьковский госуниверситет, а потом и его аспирантуру, Рената Григорьевна стала лингвистом, специалистом по английскому языку и литературе. К изучению английского приступила лишь в вузе. Будучи университетским доцентом на кафедре английской филологии, разработала методику обучения «Сказочный английский», курс «Матушка Гусыня в гостях у Курочки-Рябы». Автор кандидатской диссертации и 40 научных работ.
О степени её владения этим языком красноречиво свидетельствует такой факт: в 1994 году она приняла участие в фестивале устных рассказов в американском городе Прово, штат Юта. За всю, уже 20-летнюю, историю этого, одного из самых популярных в США, ежегодного фестиваля рассказчиков она остаётся единственной приглашённой к выступлению участницей, для которой английский язык – неродной. А ведь все свои рассказы излагала, естественно, по-английски: таковы условия фестиваля. В последний день Рената сумела настолько овладеть вниманием семи тысяч зрителей, что они вслед за ней спели колыбельную, – но уже на русском языке!
«Никаких призовых мест и наград на этом фестивале нет и не было», – рассказывает муж Ренаты, профессор математики Вадим Ткаченко, – «наградой явилось само приглашение выступить на нём в числе 5 других знаменитых рассказчиков».
А вот стихи сочинять стала поздно – уже в зрелые годы. Тому способствовало, как сама вспоминала, общение с друзьями-поэтами, среди которых были Борис Чичибабин, Нина Воронель, Вадим Левин и многие другие. Началось как будто с шуток: с придуманных ею строк, которые другим предлагалось продолжить или, наоборот, найти для них сюжетное начало. Соавторами Мухи становились друзья, а порой, совершенно случайно, участники литературных встреч и вечеров: то одна из мастериц авторской песни Вероника Долина, то кинодокументалист Самарий Зеликин, но чаще всего «детский» поэт и педагог В. Левин и писательница Н. Воронель. Рядом с их фамилиями на обложках книг появилась и лёгкая, «летучая» фамилия Муха. Так, в соавторстве с Н. Воронель вышла книга для детей «Переполох», в соавторстве с Полли Камерун и В. Левиным – «Про Глупую Лошадь, Забывчивую Сову, Братьев-Бегемотов, Кота-который-не-умел-мурлыкать и Котенка-который-думал-что-он-тигр». Муха – это девичья фамилия Ренаты. В замужестве она носила фамилию супруга – В. А. Ткаченко.
А родилась в Одессе, в семье местной уроженки, преподавательницы немецкого языка Александры Соломоновны Шехтман и военнослужащего Красной Армии Григория Герасимовича Мухи из села Большие Сорочинцы, что на Полтавщине. Вскоре после рождения дочери семья переехала в Харьков. Когда девочке было 3 года, родители разошлись, и Рена стала жить вдвоём с матерью. В 1941 г. отец ушёл на фронт, а мать с дочерью эвакуировались в Ташкент. После войны они вернулись в Харьков. Возвратился с фронта отец, но у него сложилась другая семья.
Формула Козьмы Пруткова: «в их детище смешались две натуры» – как нельзя лучше подходит к Р. Мухе: в её творчестве сочетаются два типа юмора – гоголевской Полтавщины и не менее знаменитой «жемчужины у моря»!
С 1994 г. они с мужем жили в Беэр-Шеве (Израиль), работали оба в тамошнем университете. За это время у неё вышли книги: «Гиппопопоэма», «Недоговорки», «Бывают в жизни чудеса», «Однажды, а может быть дважды», «Я здесь не сплю». В 2006 г. Рената Муха стала лауреатом медали общества «Дом Януша Корчака в Иерусалиме».
В последние 25 лет жизни она тяжко болела, перенесла несколько мучительных операций. Но знали об этом считанные, лишь очень близкие люди. Для огромной массы своих поклонников, включая телезрителей и пользователей Интернета, Рената Муха оставалась неизменно весёлой, изящной, остроумной, лёгкой в общении рассказчицей, собеседницей, Поэтом. Доброжелательность к людям, её неиссякаемое жизнелюбие навсегда остались с нами и со следующими поколениями читателей её неподражаемых стихов.