Гамбургский интеграционный центр „Lira e.V.“ (руководитель – Римма Самойленко) систематически проводит встречи с творчески ангажированными людьми. На одном из таких вечеров около двух лет назад я и познакомился с поэтом из Дагестана Фатхулой Джамалем, его там подавали как главное блюдо.
Ф.Джамаль – представитель двенадцатитысячного горского народа агулов, самого малочисленного из сорока народностей Дагестана. С детских лет он свободно говорит на русском и, естественно, на родном агульском языке. В одиннадцатилетнем возрасте начал писать стихи, позднее – прозу. Писал на русском, так как агульской письменности в те годы ещё не существовало. Он сам и создаст ее, разработает грамматику и составит словарь агульского языка. Но это произойдет позже, а пока ему предстояла долгая учеба в школе, на филфаке университета и, наконец, в аспирантуре. Рутинное преподавание русского языка и литературы его не удовлетворяло, и три года он посвятил журналистике и, одновременно, изучению основ восточной медицины и философии. Получил степень магистра восточной медицины.
Все эти годы Фатхула не прекращал писать. Обдумывая дальнейший жизненный путь, он принял решение целиком посвятить себя поэзии. В этом намерении его укрепило обстоятельное знакомство с молодыми московскими литераторами. Он придаёт большое значение совершенствованию техники стихосложения, новизне художественного образа, часто прибегает к метафоре. В последние годы Джамаль разрабатывает новое направление в поэзии, названное им космореализмом. Занимается переводами на немецкий стихов российских авторов. Организовал в Гамбурге школу поэтического мастерства. Фатхула убежден в первозначимости поэзии в процессе духовного совершенствования личности и в необходимости отличать подлинно творческую поэзию от графоманских поделок, рифмоплётства или, говоря словами И.Бродского, – от клише в искусстве.
Джамаль пишет на неродном языке. В его подсознании, в сформированных поколениями генах нет тонкостей русского речения. Но он точно употребляет эпитеты, последовательно, неуклонно и, в то же время, лаконично идёт к яркому изложению своей идеи. Наряду с известными в литературе символами и образами в его стихах часто упоминаются персоналии и топонимика из кавказских, тюркских, арабских, персидских, индийских, китайских легенд и преданий. В них удивительным образом сочетаются и рифмуются термины современной астрономии и космологии с эпитетами и наименованиями, встречающимися в философских и поэтических сочинениях Ориента и Дальнего Востока, Центральной Африки и Латинской Америки, Древней Греции и Рима.
Эмоциональные, мажорные, насыщенные необычайной образностью – авторскими новинами, а может быть, и авторским новоязом стихи Джамалова изобилуют неожиданными точными рифмами. Тематика их – любовь, величие человеческой духовности, этические и эстетические устремления лирического героя. Заметна приверженность ямбу, наиболее верно передающему ритмику его душевного настроя, хотя в ряде стихотворений он использует и иные размеры, а некоторые его стихи написаны верлибром.