№4/2, 2012 - 29.04, в один и тот же день, родился и умер Константинас Кавафис,
основоположник новогреческой поэзии (1863 - 1933)


Давид Гарбар: вместо «Краткого предисловия»

Константинос Кавафис. Один из наиболее популярных в наше время авторов из плеяды так называемых «новогреческих» поэтов. Кто только не переводил стихи Константиноса Кавафиса на русский язык: И. Бродский, А. Величанский, Р. Дубровкин, Иг. Жданов, С. Ильинская, К. Колесов, Ю. Мориц, З. Морозкина, С. Ошеров, Е. Смагина, Е. Солонович, Г. Шмаков,.. Совсем недавно, уже готовя эту подборку, я обнаружил в интернете несколько переводов Н. Косман...
В чём дело? Почему такое количество первокласных поэтов и переводчиков захотели отдать свои талант и время для того, чтобы донести до нас образы и мысли этого человека?
Вот что писала во вступительной статье к его книге, вышедшей на русском языке ещё в 1984 г. (К. Кавафис, «Лирика», М. «Худ. лит.») одна из «первооткрывателей» творчества К.Кавафиса (для русскоязычного читателя, разумеется) Софья Борисовна Ильинская:
«Творческая судьба Константиноса Кавафиса (1863 – 1933) довольно необычна: лишь после долгой стадии глухого непризнания, после непримиримых споров, ставивших под вопрос самую поэтичность его стихов, начался длительный период постижения – сначала лишь частичного, потом более полного, глубинного, творческого, оказывающего заметное влияние на художественный поиск потомков. Для нескольких литературных поколений в Греции феномен «Кавафис» явился своеобразным пробным камнем, выверявшим доминанты их художественного сознания. Такова судьба всех первопроходцев, далеко опережающих – в рамках страны и отечественной литературы – своё время» (с.3)
В мою задачу не входит ни изложение биографии К. Кавафиса, ни литературоведческий анализ его творчества. И то, и другое выполнено уже названной С. Б. Ильинской и многими другими специалистами. Но ещё одну цитату из упомянутого выше предисловия я хотел бы всё-таки привести: «Великолепное качество осуществления кавафисовских замыслов – редкий дар перевоплощения, вживания в атмосферу далёких эпох (достоинство, вырастающее на фоне необычайной эрудиции поэта и его склонности к научному исследованию) – отмечалось греческой критикой давно и охотно. Значительно позднее признала она другие достоинства поэзии Кавафиса, во многом предвосхищавшие художественные открытия мировой литературы ХХ века (в частности, Б. Брехта), – эпико-драматический склад его творческого мышления, выбор краткой и сжатой формы, обладающей зарядом широких обобщений и многообразных смысловых проекций, динамизм интеллектуального начала, мобилизующего пытливую мысль читателя»(с.17). Но хватит цитирования.
Конечно, понимание всего этого пришло ко мне позже. А начиналось моё знакомство с Константиносом Кавафисом так: как-то я приобрёл книгу, в подназвании которой значилось «Мировая поэзия в переводах Иосифа Бродского». Называлась же она «В ожидании варваров» (ж.«Звезда», СПб.2001). В книге собраны переводы из разных поэтов (от Еврипида до Галчинского), выполненные нобелевским лауреатом. Среди них и переводы стихов К. Кавафиса. В том числе одно из самых известных «В ожидании варваров», которое и дало название всей книге. Уже потом я встретил это же стихотворение в «Антологии мировой поэзии в русских переводах» – «Строфы века – 2» (составитель Е. В. Витковский, Москва. Полифакт. 1998). Там оно (стихотворение) помещено в подборке переводов Геннадия Шмакова. Впрочем, известно, что И. Бродский осуществлял редактирование перевода Г. Шмакова. Но оставим выяснение степени авторства этого перевода специалистам.
Меня в этом стихотворении захватила мысль о наступлении варварства, мысль, столь актуальная и в наш век.
И как это уже случалось со мной при чтении текстов некоторых стихотворений Иосифа Бродского (моё «Письма римского друга» как ответ на его известное стихотворение «Письма римскому другу»), захотелось «поучаствовать» в обсуждении этой темы. Так появилось стихотворение «Варвары идут!» А дальше началось чтение переводов, выполненных перечисленными выше мастерами по оригинальным текстам или подстрочным переводам стихотворений К. Кавафиса. Постепенно я почувствовал, что темы некоторых стихотворений мне близки. Чаще всего это относилось к стихотворениям, в которых речь идёт о древней Греции, об императорском Риме. Возможно, привлекли очевидные (во всяком случае, очевидные для меня) аналогии с нашим сегодняшним временем. Возможно, произвели впечатление характеры действовавших там лиц. А скорее всего, и то, и другое, и...
Захотелось самому написать нечто вроде переложений. Но на многие стихотворения К. Кавафиса уже существовали переводы. И большинство из них сделано на очень высоком уровне. Было необходимо «уйти» от их текстов, сохранив форму и, главное, содержание стихотворений К Кавафиса. Насколько это удалось, судить читателям. Так появился ряд стихотворений «по мотивам» – своеобразные парафразы уже известных переводов.
Ниже приводится подборка из них.
Стихотворения помещены в той их последовательности, в которой они расположены в «базовой» (для меня) книге «Лирика» (М. «Худ. лит.»,1984). Это сделано не только для того, чтобы читатель мог ориентироваться, но и для того, чтобы он (читатель) мог сравнивать. Ведь как писал когда-то учёный и раввин Лео Бек: «все переводы – суть интерпретации». И это, на мой взгляд, верно.
В силу возможностей журнальной публикации, автор вынужден ограничиться избранными стихотворениями. Публикация полного корпуса переложений, возможно, будет осуществлена позднее в виде электронной книги. Время написания мной того или иного стихотворения «по мотивам» указано под текстом каждого из них.


Давид Гарбар
По мотивам стихотворений Константиноса Кавафиса

Голоса

Родные голоса...
Одни уж не звучат,
Другие живы, но, увы, молчат.

Порой являясь лишь во снах ночных,
Они звучат, мы слышим их.

Их отзвуком поэзия звучит –
Те звуки, что приносят нам в ночи
Родные голоса...

Дуйсбург. 25.1.2005 г.


Старик

Старик, таверна, шум и суета,
Стол, кружка, перед ним газета...
Жизнь завершается. Он знает это.

Жизнь завершается. Он знает это.
Он немощен и стар, и одинок.
Прошла пора и облетел венок.

Прошла пора и облетел венок.
Минуло всё. Он одинок.
Ничтожный срок, ничтожный срок...

Ничтожный срок, ничтожный срок...
Ох, эта осторожность: подожди
Всё впереди, всё впереди...

Всё впереди – порывы и желанья,
Стремленья, радости и ожиданья...
Он всё, всё это упустил.

Он всё, всё это упустил...
Осталась только горечь, маета.
Старик, таверна, шум и суета.

Дуйсбург. 26.1.2005 г.


Души старцев (вариант 1)

Комочки душ в изношенных телах
Ютятся в скорби и печали.
Всё, что когда-то в жизни ждали
Они, то ныне тлен и горький прах.
И если гложет их за будущее страх,
То не без смут, не без противоречий.
Что дней остаток человечий
Комочкам душ в изношенных телах?..

Дуйсбург. 26.1.2005 г.


Фермопилы*

Хвала и честь тем, кто с младых ногтей
В сей жизни охраняет Фермопилы!
И слава тем, кому достанет силы
Сравняться с подвигом героев давних дней;
Тому, кто долга не нарушит;
Кто справедлив и милости не чужд;
Кому нужда других превыше личных нужд;
Кто ненавидит ложь и искренен в словах;
Кто в мыслях чист и прям в делах;
И для кого позор страшней, чем смерти страх.

И пусть крадётся Эфиальт, мидяне с ним.
Мы Фермопилы отстоим. Мы отстоим!

Дуйсбург – Мёерс, Бетания. 9 – 10.2.2005 г.
_________________________________________
* В 400 году до н.э. 300 спартанцев защищали горный проход Фермопилы от персидской (у К.Кавафиса – мидяне) армии. С помощью предателя Эфиальта персам удалось окружить защитников Фермопил. Все триста воинов были убиты. Для греков (да и для всех иных народов Ойкумены) Фермопилы стали символом мужества и верности долгу.


Ожидая варваров
(В ожидании варваров)

В чём дело, почему на площади народ?

Сегодня варваров в наш город ожидают.

А почему сенаторы не заседают,
И почему не издаёт законов наш сенат?

Да нет, сенат не виноват.
Сегодня варваров в наш город ждут.
Они нам и законы издадут.

Ну, а зачем наш император спозаранку
Уселся при параде у ворот?
Он варваров, конечно, тоже ждёт?

Конечно, даже приготовлен и пергамент.
Вождю в нём званья он и титулы дарит.
Да только вот народ чего-то говорит,
Что, кажется, к дождю – парит...
Намокнут ведь и император, и пергамент.

Ну, а зачем здесь консулы и преторы при них?
В своих роскошных красных тогах пребывают,
При жезлах, при браслетах, кольцах с жемчугами?
Смотри, смотри, всё ходят у ворот кругами...
Они, что тоже варваров встречают?
Что, варварам не хватит консулов своих?

Ведь варвары сегодня прибывают.
А роскошь прежде ослепляла их.

Что риторов не видно и не слышно?
Им здесь бы быть положено по праву.

Они первоначально тоже вышли,
Но варварам как будто речи не по нраву.

Чу, отчего повсюду шум и гам!
И почему уходят: нет дождя!
Быть может варвары пришли, но без вождя?
Смотри, смотри, народ уходит по домам.

Да нет, уж день прошёл, уж скоро ночь,
А варваров всё нет и нет.
Быть может их и вовсе нет в природе?

Вот потому волнение в народе:
Лишь варвары смогли бы нам помочь.

Дуйсбург – Мёерс, Бетания.12.2.2005 г.


Шаги

Он безмятежно спит на ложе драгоценном,
Украшенном орлами из кораллов.
Он счастлив, он здоров, он знаменит*.

Но почему божки**, как стадо смертных тварей,
Мятутся, спрятаться в ларарий*** норовят?
Что так встревожило сих крошечных богов?
Им слышен, слышен звук шагов...
Эриний**** шаг неслышим. Но гремят
Шаги судьбы. Срежещет, воет бестиарий*****.

Дуйсбург - Дюссельдорф. 22.1.2005 г.
_________________________________________
*Речь идёт об императоре Нероне (37 – 68 г.г.);
**Лары – маленькие божки – покровители домашнего очага;
***Ларарий – ящик, в котором хранили изображения ларов;
****Эринии – богини возмездия;
*****Бестиарий – в Риме – место сражений с дикими зверями, от лат. bestia – зверь.


Мартовские иды*

Страшись вершин.
Но коли подобраться к вершине удалось,
Прислушайся к тому, что говорят внизу...
Чем выше вверх, тем осторожней будь.

Ну, вот ты на вершине! Цезарь ты!
Внимание, почёт и славы блеск...
Но вспомни, вспомни мартовские иды...
Смотри, вот из толпы выходит Артемидор...
Остановись, отринь ладоней плеск.
Остановись, прочти. И уцелеешь ты...

Дуйсбург. 21.1.2005 г.
_________________________________________
*В день мартовских ид (15 марта) 44 г. до н. э. Юлий Цезарь был убит заговорщиками в здании сената. Когда Цезарь направлялся в сенат, софист Артемидор попытался передать ему письмо с информацией о грядущей опасности. Но Цезарь прошёл мимо, не найдя времени выслушать софиста.


Бог (Дионис) покидает Антония*

Проснись, Антоний Марк, проснись!
Когда по улицам в ночной час, в неурочный
Пройдёт оркестр, и дивные услышишь голоса.
Простись с Александрией, как с судьбой.
Навек простись. Не вздумай заблуждаться,
Что всё случайно, что она несправедлива
К тебе. Минувшее оплакивать не смей.
Простись с Александрией навсегда.
Она, как прошлое, не возвратится никогда.
Расстаться с ней с достоинством сумей.
Припомни жизнь свою: она была счастлива.
Но вечно так не может продолжаться.
Не сетуй, твёрдым будь, останься сам собой.
Уйди без жалоб, без обид на небеса.
К певцам бесплотным в час полночный.
Прислушайся и звуками оркестра насладись

Пойми: то не оркестр покидает город Александра.
То покидает город твой бог и покровитель Дионис...

Дуйсбург. 23.1.2005 г..
_________________________________________
*Согласно преданию, переданному Плутархом, в ночь накануне вступления в Александрию войск соперника Марка Антония будущего императора Октавиана Августа по улицам города прошёл таинственный оркестр. Александрийцы восприняли это как знак того, что Дионис – покровитель Антония отрёкся от него.


Ионическое

Зачем же мы разбили их кумиры?
Зачем из древних храмов изгоняли?
Когда из памяти их не смогли изгнать
Мы землю ионическую эту.
О ионийская земля, ты в памяти их дум.
Когда восходит над тобою солнце,
Ты наполняешься их жизненною силой.
И образы бесплотные порою
Проходят поступью крылатой
По ионическим долинам и холмам.

Дуйсбург – Мёерс, Бетания. 11.2.2005 г.


Крайне редко

Старик. Он измождён и иссушён годами,
И одиночеством к земле прижат.
Он мерит переулок ровными шагами...
Известен путь и повторён стократ.

Вот дом, где он, преодолев невзгоды,
Судьбе и времени наперекор,
Листает жизнь свою: о, годы, годы...
Он слушает многоголосый хор.

Он раскрывает мир – мир откровений,
Мир чувственный, наполненный огнём.
Он близок нам – мир стихосотворений...
Я вчитываюсь в них. И растворяюсь в нём.

Дуйсбург. 1.2.2005 г.


По мере сил

Когда живёшь не так, как хочешь жить,
А так как хочешь, жить не можешь,
Попробуй хоть бы в малом воздержаться
От суеты, речей пустых, никчемных связей,
Ненужных посещений, дел постыдных...

Не унижай себя и жизнь свою тщеславьем;
Смешным псевдовеличьем жеста, а не дела;
И выставлением псевдоуспехов в собраниях,
И самолюбованием в кругу пустых и суетных людей.
Попробуй быть самим собой. По мере сил.

Дуйсбург. 1 - 2.2.2005 г..


А мудрецы – предстоящее

            «Ибо боги знают будущее, люди – настоящее, а мудрецы – предстоящее».
            (Филострат. Аполлонию Тианскому, V111, 7)

Живущим ведомо, – что ведомо живущим.
О будущем известно лишь богам,
Что пребывают в райских кущах.
Что ж до времён иных, времён грядущих,
О них известно мудрецам – не нам..

Порою в их убогих, тёмных кельях
Им слышится тревожный странный шум.
Здесь, в одиночестве глухого подземелья,
Вдали людского буйного веселья
Им предстоящее являет мощный ум.

Дуйсбург. 2.2.2005 г.


Теодот*

Ты в славе, ты в богатстве, ты в чести.
Ты консул много лет и трижды триумфатор.
В Испании и Галлии – диктатор.
Ты грозных легионов император.
Толпа готова на руках внести
В сенат, что у тебя в горсти.
Давно тобой перейден Рубикон.
Но нет в твоей душе покоя
И чувства, что судьбы такой достоин.
Вглядись: Александрия, Теодот
Тебе на блюде голову несёт...

Ты победил, нет у тебя врагов.
Глава Помпея Магна на костре.
Ещё не видно Брута и Лонгина.
И жизни только половина...
Но чудятся в ночи и на заре
Шаги и кажется, что новый Теодот
Твою главу Антонию несёт

Дуйсбург. 2.2.2005 г..
_________________________________________
*Советник египетского царя Птолемея Х111 Диониса (он разделял престол с сестрой Клеопатрой V11) Теодот предложил своему хозяину убить бежавшего в Египет Гнея Помпея Магна, чтобы угодить преследовавшему его Юлию Цезарю. Голова Помпея Великого и его перстень были поднесены Юлию Цезарю по прибытии его в Александрию.


Срок Нерона

Оракул в Дельфах предсказал Нерону:
«Семидесяти трёх лет страшись!»
А тот в ответ: «Так впереди вся жизнь!»
Ему лишь тридцать было в время оно...

О, сколько впереди пиров,
Весёлых оргий и прекрасных женщин!
Он император, принцепс, славою увенчан,
Он молод, он успешлив, он здоров!..

Так думает Нерон, сын Агриппины,
Наследник Клавдия, Германик Август Цезарь...
В Испании же Сервий Сульпиций Гальба,
Семидесятитрёхлетний полководец
В глубокой тайне собирает легионы...

Дуйсбург. 21.1.2005 г.


Печаль Ясона, сына Клеандра,
поэта в Коммагене (595 год)

Гора годов всё нарастает, нарастает.
Всё тяжелее эта ноша для меня.
И мужество под нею тает, тает...
Лишь об одном твой раб мечтает:
Чтоб ты, Поэзия, лекарство слов храня,
Сумела излечить хотя б на миг меня.
Дай мне лекарства твоего напиться,
Согреться дай у твоего огня.
В искусстве хоть ненадолго забыться.

Дуйсбург. 7.2.2005 г.


Сражавшиеся за Ахейский союз*

Вы отважно сражались, со славою пали.
Вам когорты врагов не казались страшны.
Все вы жертвой ошибок правителей стали.
В пораженье ахейцев нету вашей вины.
И когда над Элладой (а это, конечно, настанет)
Вновь зажжётся свободы и счастья заря,
Подвиг ваш для потомков звездой путеводною станет.
Вы погибли. Погибли. Но погибли не зря!

Написано ахейцем в Александрии
В седьмой год царствия Латира Птолемея.

Дуйсбург – Мёерс, Бетания. 10.2.2005 г.
_________________________________________
* Ахейский союз (политическое объединение греческих полисов) в 146 г. до н.э. объявил войну Риму. В результате политических и военных ошибок вождей союза Диея и Критолая война была проиграна и вся Греция оказалась в полном подчинении Риму.


На пути к Синопе*

О, Митридат Великий, Эвергет!
Царь Понта, Фригии, Каппадокии,
Владетель Пафлагонии, Галаты...
Домой, к жене и сыну держит путь...
Но прежде, чем к Синопе повернуть,
Военачальника к провидцу посылает.
О будущем великий царь желает
Узнать: на что ещё он может посягнуть?

Провидец на вопрос посланника царя
В задумчивости головой качает.
И несколько промедлив, отвечает:
Пусть счастлив будет тем, чем обладает.
И Рим пускай не дразнит зря.
Иначе Эвергета беды ожидают...

Пусть вспомнит предка – Митридата**,
Что Ктистом прозван, и кому когда-то
Деметрий, услыхав судьбы шаги,
Успел промолвить: «Митридат, беги!»

Пусть огладится царь вокруг
И вспомнит: есть ли у него подобный друг.

Не вняв совету мудреца ничуть,
Царь Митридат к Синопе держит путь...

Дуйсбург. 4.2.2005 г.
_________________________________________
*Понтийский царь Митридат V Эвергет (150 – 120 до н. э.), владетель Великой Фригии, Пафлагонии, Галатии, Каппадокии был убит заговорщиками в Синопе. Заговор был инспирирован Римом, обеспокоенным экспансией своего соседа и союзника. По некоторым данным в заговоре принимала участие и жена царя Лаодика (предположительно дочь сирийского царя Антиоха 1V Эпифана), ставшая после убийства царя Митридата регентшей при своих малолетних детях.
**Согласно преданию, основатель династии Митридат 1 Ктист (302 – 266 до н. э.) был предупреждён своим другом Деметрием, сыном царя Антигона, о грозящей ему опасности (он должен был быть казнён, как и его отец – правитель Киосы), но бежал в Каппадокию и укрылся в крепости Кимиата на границе с Пафлагонией.


Эдип*

О, этот Сфинкс! О, этот Сфинкс ужасный!
Он так набросился, – я даже испугался.
Но ничего, я с силами собрался
И дал ответ ему простой и ясный.

Но нет, не радует меня победа эта.
Ведь впереди фиванская дорога...
И снова Сфинкс. У самого порога...
Вот Фивы, вот Колон... И нет ответа.

Дуйсбург. 9.2.2005 г.
_________________________________________
* Эдип (Ойдипус) – фиванский герой, сын Лаия и Иокасты (у Гомера – Эпикасты), по неведению убивший собственного отца. Согласно легенде, Эдип встретился со Сфинксом, который преграждал путникам дорогу в Фивы, задавая им неразгадываемые загадки. Эдип разгадал загадку Сфинкса, и тот сам бросился в пропасть. Благодарные фиванцы выбрали Эдипа царём, женив его на вдове Лаия Иокасте. Но после того, как стало известно, что он женат на собственной матери, Иокаста покончила с собой, а Эдип ослепил себя. Древнейший миф повествует о том, что слепой Эдип остаток дней прожил в Фивах (по другой версии – в предместье Афин – Колоне) и умер, преследуемый Эринниями.


Смерть императора Тацита*

Ох, старость! Ох, болезни! Ох, невзгоды!..
Зачем мне эта власть и этот трон...
Возможно, в молодости был хорош бы он.
Ну, а сейчас! В мои-то годы...
А всё сенат, бессмысленный сенат...

Нет, лучше бы сейчас в Компаньи.
Там сад, и вилла, и прогулки поутру...
Мне здесь совсем не по нутру.
И нету сил переносить страданья.
Ох, не добраться до родных пенат...
А всё сенат, злокозненный сенат.

Дуйсбург. 9.2.2005 г.
_________________________________________
* Цезарь Марк Клавдий Тацит Август (200 – 276), римский император с 275 г. Был назначен на эту должность сенатом, желавшим вырвать право назначения императоров из рук военщины. «Кроткий император Тацит скончался на двухсотый день своего правления, а брат его Флориан захватил власть, уже не спрашивая согласия ни у сената, ни у воинов (Аврелий Виктор. Извлечения о жизни и нравах римских императоров. Извлечение XXXV1, перевод В. С. Соколова). Через месяц или два Флориан был убит своими легионерами (Е. В. Фёдорова. «Императорский Рим в лицах», Изд. МГУ 1979. с.183, с. 417).


Саломея

Прелестен танец юной Саломеи.
В восторге Ирод. Иоаннова глава
Ей отдана, – да, так гласит молва:
Красавица, поднос и крови змеи...

Глава Крестителя. С подносом Саломея
Перед философом. Он ей (передаю молву):
Твою, красавица, я б предпочёл главу.
Зачем мне голова пророка – иудея...

И вновь уткнулся в том Платона.
Пир продолжается. Лишь мать Иродиада
Поступку Ирода Антипы рада.
Да, странны нравы и дела во время оно...

Финал легенды: утро, раб с подносом,
Философ занят чтением своим...
В недоуменье он: пред ним
Глава красавицы златоволосой...

Дуйсбург. 7.2.2005 г.

Так случилось, что через 5 лет я вновь вернулся к творчеству Константинаса Кавафиса.
Честно говоря, я никогда не оставлял ни его творчества, ни надежды на новую встречу с ним. И вот она (эта «встреча») состоялась. И появилось ещё 10 новых стихотворений. Одно из них («Души старцев») написано повторно. Вот некоторые из них:


Души старцев (вариант 2)

Уже не ждут от жизни ничего
Седые старики, чьи души еле-еле
В комочек сжавшись, в бренном теле
Трепещут, бьются, как птенцы в силках.
Их доля – неуверенность и страх.
Им непонятно, странно всё вокруг:
Кто враг здесь нынче, а кто друг...
Уход! Уход. Они уж ждут его.

Дуйсбург. 3.08.2010 г.


Пред Иерусалимом

Святой Иерусалим!
Они пред ним, пред ним!
Да, все, – кто грешен и кто свят,
Стоят пред ним, у этих врат.

Забыто всё. Всё – алчность, спесь...
Иерусалим! Мы здесь! Мы здесь!
Что турки, что евреи, что арабы?!
Что эти фески, кипы и хиджабы!

Святой Иерусалим пред нами.
Но что случилось, что? Не знаем сами:
Неудержимые, напобедимые в боях, –
У цели мы, – но страх, но страх
Нас обуял – стоим, чего-то ждём...
Казалось, шаг – и мы войдём, войдём...
Но нет, сковала робость, – каждый недвижим.
Иерусалим! Святой Иерусалим!

Дуйсбург. 6.08.2010 г.


Аристобул

Аристобул! Несчастье, горе, горе!
Он утонул! Последний Хасмоней!
Он утонул, купаясь! И не в море!
О, Иудея, что за нравы в ней!?

Плохие вести в мире, как пожар.
И завтра огнь пойдёт по Ойкумене.
Все, в ком горит искусства жар,
Повесят траура печальные знамена.
Красавец-юноша – осьмнадцать лет.
Вчера был жив – сегодня нет...
Прекрасный образец нетленной красоты,
Мечта ваятелей, мечта поэтов,
Скажи, по чьей вине покинул ты
Нас в это жаркое и горестное лето!?

Рыдает Александра – мать-царица.
Но сквозь рыдания порою рык
Смертельно раненой тигрицы
Разносится. Но лишь на миг...
Она безмолвно шлёт проклятия тому,
Кто обманул её и сына, – идумею;
Кто дочку – Мариамну, как в тюрьму,
Упрятал в роскошь, денег не жалея.
«Проклятый деспот, кровопийца,
Он, подкупом снискавший в Риме трон,
Клятвопреступник и убийца,
Он обложил её со всех сторон.
Он заманил мальчишку в этот пруд.
Аристобул,– конечно, тоже он!
И эти слуги – тут как тут!
Иерихон! Опять Иерихон!
Смеются Кипра, Саломея.
Смеются над несчастьем Хасмонеев!
Но я жива ещё, и я сумею.
Достойно наказать злодея!
Пусть знают Ойкумена и народ, –
Мне нечего уже бояться, –
Что он убийца и урод!
И время Риму с этим разобраться!

Но если он суда людского
Избегнет, как бывало иногда,
Уверена, он Божьего суда
Не избежит. Такого
Всевышний не прощает никогда!

Дуйсбург. 6-9.08.2010 г.


Иудей (50 год)

По жизни и привычкам – эллин он,
Ианфий, сын Антония-еврея.
Он из семьи, в которой чтут Закон.

Он громогласно возвещает,
Что, мол, отныне отвергает
Законы и порядки эллинизма.
(Слова с изрядной долей мазохизма).
«Я эллинизм отброшу, словно хлам!»
(В словах неверие и вера – пополам).
Словами, что теперь, увы, нередки,
Клянётся он вернуться к вере предков.

Я иудей – навек. Навек!
(Слаб человек, слаб человек).

Слова, слова – хамсин, хамсин...
Ценитель эллинских искусств, поклонник Неги, –
Он только человек – Александрии сын.

Дуйсбург. 10-11.08.2010 г.


Вместо «Послесловия»

Здесь помещено 24 стихотворения из более, нежели полусотни, написанных мной «по мотивам» стихотворений К Кавафиса. Почему столько, почему именно эти? Мне и самому не вполне ясен ответ на этот вопрос. Видимо, сказались какие-то внутренние причины и предпочтения. Во всяком случае, хотелось бы приведенными переложениями выразить своё восхищение талантом и знаниями замечательного поэта и интересной личности Константиноса Кавафиса.
Так случилось, что уже завершая работу над этим циклом переложений, я вновь вернулся к стихотворению, с которого началось моё знакомство с К. Кавафисом. На этот раз возвратился с тем, чтобы не «отвечать», а самому сделать переложение.
Я долго не решался делать переложение именно этого стихотворения, ибо уже имеются, по крайней мере, два известных мне переложения: одно из них выполнено С. Ильинской («Ожидая варваров»), а второе – Г. Шмаковым и И. Бродским («В ожидании варваров»). Впрочем, я об этом уже писал ранее.
Тем не менее, несмотря на наличие вышеупомянутых переводов, я рискнул сделать и своё. В этой подборке оно помещено после стихотворения «Фермопилы». Ну, а в заключение мне хотелось бы поместить и свой давний «ответ» – стихотворение «Варвары идут». Мне кажется, что оба эти стихотворения достаточно отчётливо отражают многие процессы в нашей сегодняшней жизни.
Дай Бог, чтобы я оказался не прав.


Варвары идут!

«Сегодня в город прибывают варвары!»
(К. Кавафис – И. Бродский, Г. Шмаков; С. Ильинская)

В чём дело! Почему на площади народ?

Так это нас сегодня ожидают.

Они нас варварами называют.
Ну, ничего, придёт и их черёд...

А что сенаторы в своих роскошных тогах
В сенате суетятся, рыщут взглядом?

Так тоже ждут, – ведь знают, что мы рядом.
И что с приходом ожидает многих...

А эти консулы во всей своей красе..
И император их со свитком и в короне
Сидит как пугало на этом пышном троне?
Они нас тоже ждут? И безоружны все!

Ну, что ж. Вы ждите. Мы придём..
Но не сегодня. Нет! Мы завтра грянем!
Мы подождём... Мы вас врасплох застанем...
Кровавым мы на вас обрушимся дождём.

Мы девушек и жён в свои возьмём гаремы...
А маленьких детей, ну, тех, кто очень молод,
Мы в рабство продадим в соседний город.
Что до мужчин – гребцами на триремы.

Вы слышите! Вам варвар говорит!
А стариков – кого мечом, кого ножом...
Библиотеки, книги, храмы – всё сожжём.
Ногами конскими – всё то, что не горит...

Ну, а пока пусть ждут... Мы на подходе...
Не верьте будто нас уж нет в природе.
Мы к вам идём... Идём... Идём...
И мы придём... Мы обязательно придём...

Дуйсбург, 8. 05. 2002г.



>>> все работы aвтора здесь!







О НАШИХ БУМАЖНЫХ КНИГАХ ЧИТАЙТЕ

Это и другие издания наших авторов вы можете заказать в пункте меню Бумажные книги

О НАШИХ ЭЛЕКТРОННЫХ КНИГАХ ЧИТАЙТЕ

Это и другие электронные издания
наших авторов вы можете бесплатно скачать в пункте меню «Эл.книги»

Наши партнеры:



      localRu - Новости израильских городов. Интервью с интересными людьми, политика, образование и культура, туризм. Израильская история человечества. Доска объявлений, досуг, гор. справка, адреса, телефоны. печатные издания, газеты.

     

      ѕоэтический альманах Ђ45-¤ параллельї

      

Hаши баннеры

Hаши друзья
Русские линки Германии Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. каталог сайтов на русском языке из Сша,Канады,Франции и других стран


  Международное сетевое литературно-культурологическое издание. Выходит с 2008 года    
© 2008-2012 "Зарубежные Задворки"