№5/2, 2010 - 27 мая 2010 года – годовщина со дня кончины Андрея Кучаева, русского писателя

Раиса Шиллимат 19.01.50.

Прозаик, переводчик.
Постоянный автор «Зарубежных задворок».

Публиковалась в Германии и Австрии:
- в журналах «Партнёр», «Крещатик», «Венский литератор», «Литературный европеец», «Мосты», «Эдита»;
- в альманахах «Пилигрим», «До и после», в альманахах Союза русскоязычных литераторов Австрии, издательство Соотечественник.
Официальный представитель Союза русскоязычных писателей Австрии в Германии.


Андрей Кучаев, москвич, член Союза Писателей когда-то СССР, ныне – Российского Союза писателей, член российского ПЕН-клуба.

Автор книг «Мозговая косточка» («Молодая гвардия», М., 1972), «Предмет сатиры. Ничего на десерт» («Советский писатель», М., 1977), «Блеск глаз» («Советский писатель», М., 1991), «Похождения трупа» («Алетейя», СПб, 2006), «Тысяча и один афоризм на ночь» («Эслан», М., 2006), «Трах non stop» («Зебра Е», М., 2008), «Секс вокруг часов» («Зебра Е», М. 2009).



Раиса Шиллимат

Последнее интервью
с Андреем Кучаевым



                                                              «Возможно, после смерти жизнь и продолжается,
                                                               но к нашей с вами жизни она уже не имеет отношения»

                                                              Андрей Кучаев.



Раиса Шиллимат (Р.Ш.): Андрей Леонидович, накануне Вашего юбилея позвольте задать Вам несколько вопросов.
Вы – писатель с сорокалетним стажем, у которого в течение последних тринадцати лет было много заметных серьезных публикаций в российских толстых журналах. Кроме того, Вы работали как журналист в центральных изданиях.
Но начинали Вы как юморист. В своё время неоднократно принимали участие в популярной в семидесятые годы телевизионной передаче «Вокруг смеха». Вы были и остаётесь постоянным автором и являетесь лауреатом премии «Клуба 12 стульев» (16-я страница «Лит. газеты»), а также автором нескольких сборников юмористических рассказов. Ваши юморески заставляли смеяться всю огромную, страну, а вот в повседневной жизни – часто ли Вы пускаете в ход это Ваше «оружие»?

Андрей Кучаев (А.К.): Практически никогда не пускаю в ход это, как Вы выразились, «оружие». Увы, а может, и слава Богу, мне не дан драгоценный дар смешить народ в дружеской беседе или в застолье. Тем более, что друзья мои – все записные остряки и поединок с ними бесперспективен – они легко пересмешат меня и заткнут за пояс. В деловых беседах с чиновниками или при контактах с бюрократическими инстанциями я также обречён на поражение: там люди с юмором довольно редки, и меня, скорее всего, неправильно поймут. Бесполезно шутить и с коллегами-писателями – рискую услышать: «Если ты такой умный, чего же ты такой бедный и не слишком знаменитый?!».

Р.Ш.: Бернард Шоу однажды сказал: «Нет ничего серьезнее глубокого юмора». А что бы Вы сказали о месте юмора в литературе?
А.К.: И в литературе и в жизни юмор - совершенно необходимый компонент. Это мужество при взгляде на себя и на мир. Неробость перед великой драмой Жизни. Благодаря ему жизнь становится хотя бы переносимой. Вспомните Ежи Леца: «Мир уцелел, потому что смеялся»!
Все великие сочинения, от «Сатирикона» Петрония и до «Приключений бравого солдата Швейка» и «Театрального романа» М.Булгакова отмечены юмором. Или возьмем фрагменты его же «Мастера и Маргариты».

Р.Ш.: Почему только фрагменты ?
А.К.: Потому что единственное, где юмор неуместен и даже кощунственен – это область религии, священные или «житийные» тексты. Почитайте Библию. Только не «Забавную Библию» Лео Таксиля. «Божественная Комедия» в интерпретации кукольного театра мне не близка. И Жану Эффелю я предпочитаю Густава Дорэ.

Р.Ш.: Сейчас Вы пишете романы об очень серьёзных вещах. Помогает ли Вам в работе над ними Ваш юмористический опыт?
А.К.: Безусловно! В первую очередь потому, что важнейшая черта писателя –самоирония. Начал себя принимать всерьёз – можешь идти отдыхать. Или бриться.
Помните, как говорила Анна Ахматова своему мужу – Николаю Гумилёву? «Коля! Если я начну пасти народы – убей меня!».

Р.Ш.: Из Ваших воспоминаний, опубликованных в журналах «Москва» и «Литературный Европеец», читатель с удовольствием узнаёт, что Вам посчастливилось смолоду встречаться с А.Ахматовой, Д.Шостаковичем, Ю.Домбровским и многими другими великими людьми. Что дало Вам общение с ними, как повлияло оно на Вашу творческую судьбу?
А.К.: Оно дало мне очень много! Благодаря им я понял, что чем более велик человек, тем он более скромен, самоироничен и поглощен собственно творчеством, а не тем, что ему сопутствует. Эти люди были полностью «не от мира сего».

Р.Ш.: Шостакович и юмор – это особая тема, что Вы можете рассказать об этом?
А.К.: Шостакович обожал Сашу Чёрного, озорные куплеты, все жанры комического в искусстве – от шансона до оперетты: его опера «Нос», балеты «Болт» и «Золотой век» – образцы пародии самой высокой пробы, полные юмора, который иногда достигает высот сатиры. Шостакович терпеть не мог «псевдачества», квасного стиля «рюс». «Кабак»! – говорил он, когда слышал подражания «с гиканьем и свистом». Кстати, Дмитрий Дмитриевич на дух не выносил никакой «пафосности», никаких «ходуль» – он был прост и доступен. Хотя и щепетилен в выборе друзей и единомышленников.
Мне попросту повезло, это замечательный подарок судьбы - то что я в молодые годы оказался рядом с такими людьми. Об этом очень хорошо написали мои друзья в «Литгазете» в мадригале к моему 70-летию – вот пример, как можно пошутить и на серьёзную тему, упомянув всуе имена «небожителей».
Вкус – первое требование к юмору. Такт – второе. Ум – третье. Парадоксальное мышление – четвёртое. Последнее условие сформулировал великий поляк Ежи Лец: «Если у вас нет чувства юмора, то у вас должно быть хотя бы чувство, что его у вас нет»!

Р.Ш.: В вашей книге «Секс вокруг часов» есть блестящая стихотворная глава «Жернова секса», полная иронии, поэзии и фривольного юмора. Что Вы можете сказать о взаимоотношениях этих трех составляющих в литературе и о фривольности, как о художественном методе?
А.К.: Эротика так же необходима литературе, как и юмор. Эти материи в глубинах человеческого душевного колодца слиты воедино. Возьмите хотя бы работу Зигмуда Фрейда «Остроумие и его отношение к бессознательному». Не будем теоретизировать, но опыт обериутов говорит о неразрывности юмора, поэзии и эроса. И, кстати, об опасности работы с этим гремучим материалом в России, государстве, которым управляют люди, лишенные юмора. Порой это кончается гибелью художника! Судьбы Хармса и Введенского, не говоря о Зощенко, полностью подтверждают это. Все сказанное о юморе можно смело отнести и к эросу – подоплеке всякого искусства, равно как и всякой любви! Ясно, что мир не мог бы существовать, не будь в нем эроса, и искусство зачахло бы без этой живой воды.

Р.Ш.: Однако, мне приходилось слышать мнение читателей, которых глава «Жернова секса» шокировала.
А.К.: Да, что касается этой главы, то я и сам поёживаюсь от мной же написанных строк – на грани кощунства, согласен. Но я писал подражание Чосеру, его «Кентерберийским рассказам». В те времена позднего средневековья и раннего Возрождения, когда напрямую сталкивались аскетический догматизм, опекаемый инквизицией, и «joy of life» – радость от естественной жизни, наслаждение плотским, мужественный поэт бросил вызов не только королям, но и Небесам – на свой страх и риск. Он занял свое место в списке богоборцев, который открывается Прометеем, за которым следуют Бэкон, Мор, Рабле, Руссо, Вольтер, Шиллер, Мольер, Гёте и другие, восстававшие против Неба. Лев Толстой был отлучён от церкви, судьбы Пушкина и Лермонтова тоже прочитываются как трагические. Вспомним Демона Лермонтова и Демона Врубеля. Падший ангел – одна из великих тем в искусстве. Байрон тоже был изгнан из общества, но послужил источником вдохновения для наших великих поэтов – всех титанов «Золотого века» русской поэзии.
Но вернемся к теме секса. Алексей Константинович Толстой, соавтор Козьмы Пруткова и автор великих исторических драм, является также автором стихотворения «Бунта в Ватикане». Пушкин сознался царю в авторстве «Гаврилиады» и покаялся. Что ж, такова доля художника – грешить и каяться. И платит художник по счетам сполна: вспомните осуждение Бодлера, Гюго, Байрона, преследование Чаадаева.
Ну, а в советские времена власти подменяли собою Небеса, карая художника от своего имени! Реформы, начавшиеся в России, дали новый стимул бунту художника, что всегда не нравилось ни власти, ни черни в пушкинском понимании.
Теперь современное искусство бросает вызов. Как раз здесь-то сатирики и юмористы впереди! Ну как же я мог не рискнуть в своем экспериментальном романе?

Кстати, «Жернова секса» изданы в Германии, в Кёльне, отдельной книжечкой, издателем сатирического блокнота «Сатирикёльн» Н. Фельдманом. Это радостно, что у меня есть и читатели, и издатели. А книги, подвигнувшие меня обратиться к этой теме - это переводы графа Лотреамона, маркиза де Сада, Леопольда фон Захер-Мазоха, Жана Жене, Генри Миллера. Именно произведения этих писателей в своё время перевернули литературу. И в России и, тем более, в Европе без такого эстетического и философского опыта работать нельзя.

Р.Ш.: Почему названия трех Ваших последних книг включает слово «секс»? Ведь их никак нельзя отнести к развлекательному чтиву, адресованному любителям «клубнички». (Кстати, эта «ягодная культура» с успехом «возделывается» в последнее время серьёзными известными авторами и в маститых издательствах.).
А.К.: Мне кажется, частично я уже ответил на этот вопрос. Меня многому научили книги «продвинутых» писателей, бравшихся за «рискованные» темы. От Боккаччо и Чосера до Юза Алешковского. Такие имена, как Сорокин и Папперштейн никого сегодня не оставляют равнодушными – пришла новая литература, что бы ни вопили ханжи и псевдоморалисты.
Справедливости ради надо сказать, что первым начал создавать новую эстетику, включающую «ненормативный» язык и темы ещё в Америке Эдуард Лимонов, чьё влияние и значение трудно переоценить. Вот тогда и полетело всё вверх тормашками – и авторитеты, и подходы. Вплоть до сжигания на кострах книг Сорокина.

Мог ли я оставаться в стороне? Конечно, нет! Хотя уже предвижу стенания и корчи кликуш и ханжей. Критик А.Люсый в пух и прах разнес в «Независимой газете» оформление моей книжки «Трах non stop». Досталось издательству и, косвенно, конечно, мне! Одно название рецензии чего стоит: «Труха траха»!
Новое вообще далеко не сразу прокладывает себе дорогу. Того же Лимонова запрещали печатать в ряде стран, Ахмеда Салмана Рушди исламисты приговорили к казни. Писательницу Эльфриду Елинек хоть и удостоили Нобелевки, но за книгу и снятый по ней фильм «Пианистка» массмедиа «окрестили» ее порнографиней!

Р.Ш.: Ваш последний роман, который скоро выйдет в Москве называется «Sexlibris. Мертвые души в поисках покупателя». Почему Вы обратились именно к гоголевскому сюжету?
А.К.: Это вышло случайно... в России сегодня, о чем ни напишешь, всё получаются «Мертвые души»! К тому же рядом оказались три даты – дата выхода романа и даты наших с Гоголем дней рождения, 1-е и 9-е апреля.
«Мертвые души» – роман с тайной, ключ от которой Гоголь оставил у себя. Навечно. И главное тут вовсе не символика: «мертвые – живые». Гоголь понимал, какую опасность представляет бюрократия, чиновники, «которые способны натворить такого, что никакому Батыю не под силу!». Человека заменила бумага, документ, ревизская сказка, а сам он исчез. В оборот идет фикция вместо живого человека, не говоря о его душе! Это даже страшнее, чем у Кафки! (А насколько раньше Кафки писал Гоголь!). У Кафки – отсутствие души мистическое, у Гоголя же – самое настоящее, вещественное отсутствие живой души внутри государственной громады, которой манипулируют конкретные персонажи, и даже не важно, насколько они карикатурны! Ибо их попросту нет, хотя они наличествуют и что-то делают. Прокурор, к примеру, даже ухитрился умереть и попасться на последнем маршруте Чичикова. Смерть мертвого – до такого не додумывался больше ни один писатель в мировой литературе! Данте писал просто об оказавшихся на том свете. Но у Гоголя всё куда более обыденно, а потому зловеще! Искать тут виноватых? Да что вы, в самом деле! Какие виноватые, когда все умерли – только неизвестно как, и когда!

Р.Ш.: И как по-Вашему проецируются Гоголевские «Мертвые души» на сегодняшнюю российскую действительность?
А.К.: Сегодняшнее российское общество именно так и выглядит. В точности так. Когда горят дома для стариков и юродивых, я не верю, что это дело рук живых людей! Потому и написалось. На пути к душе человека надобно пройти через смерть – иначе в России не получается. Вот и будем ждать. А в промежутках голосовать, считать рейтинги и заниматься куплей-продажей! Самое распространённое слово – „недвижимость“. Это ли не характерно? Души тоже умерли – они недвижимы. Вот такой лунный пейзаж!
Вы спросите, при чём тут эротика и секс? Отвечу, если до того не объяснил: ведь именно благодаря эросу зарождается жизнь. Может быть, внеся свою лепту в эту «стихию», художник поспособствует одушевлению мертвых вещей и воскрешению мертвых душ. Говорят, современные технологии позволяют превращать человеческий прах в бриллиант. Так нельзя ли попытаться использовать алчность людскую для поисков драгоценной составляющей души Человека? Вот это, пожалуй, и есть моя тайна, которую я хранил до поры – до окончания работы над романом.

Р.Ш.: Судя по тому, что в последнее время каждый год ознаменовывается у Вас выходом новой книги, о подведении итогов говорить рано. Вы в хорошей творческой форме. Хотелось бы знать, что Вы планируете после выхода своей третьей книги с приставкой «секс» .
А.К.: Сегодня только очень самоуверенные люди имеют планы. Знаете поговорку, что своими планами можно рассмешить Бога или Судьбу?! Хотел бы, конечно, написать четвёртую книгу из «секс-серии» – рабочее название «Немного секса в холодной воде». Что-то очень заземлённое, вроде «Старосветских помещиков», но из нашей жизни: как жить в том мире, откуда ушла жизнь? Как напитать душу? Как возродить её, если она, душа, дышит на ладан? Ведь жизнь зародилась в океане, но она бы так и не вышла на сушу, если бы океан остался тёплым. Вот о зарождении жизни хочется написать. Человек теряет себя, а потом начинает потихоньку восстанавливаться, то есть собирает сам себя. Что это за работа? С чего начать? Без чего нельзя ожить? Вот примерный контур проблем нового романа.
Быть может возвращение к простым и вечным ценностям без лукавого мудрствования – это и есть наш путь? Ведь сейчас, чуть заговори с россиянином, немедленно услышишь: Бог! Вера! Меньшими величинами нынче на Руси не оперируют, а с экрана и со страниц только и доносится: «Ипотека»! «Фьючерсы»! «Консалтинг»! Так куда бедному крестьянину податься? Хочется показать новому, только начинающему жить гражданину, дорогу – если не к храму, то хотя бы не на рынок! И не в пропасть, куда попадали свиньи! Кроме удовольствия, есть ли другое утешение страждущей душе?
Понимаю, что уже смешу и судьбу и читателя, но Вы спросили, я должен ответить: без работы на этой земле жизнь превращается в прозябание.

* * *


Р.Ш. Это интервью, последнее в жизни Андрея, было сделано нами в прошлом году, к 70-летию писателя – 9 апреля 2009 года. А 27 мая его не стало.
Последняя его книга «Sexlibris» вышла через три месяца после его смерти. Четвёртой книге не суждено быть.












>>> все работы Раисы Шиллимат здесь!






О НАШИХ БУМАЖНЫХ КНИГАХ ЧИТАЙТЕ

Это и другие издания наших авторов вы можете заказать в пункте меню Бумажные книги

О НАШИХ ЭЛЕКТРОННЫХ КНИГАХ ЧИТАЙТЕ

Это и другие электронные издания
наших авторов вы можете бесплатно скачать в пункте меню «Эл.книги»

Наши партнеры:



      localRu - Новости израильских городов. Интервью с интересными людьми, политика, образование и культура, туризм. Израильская история человечества. Доска объявлений, досуг, гор. справка, адреса, телефоны. печатные издания, газеты.

     

      ѕоэтический альманах Ђ45-¤ параллельї

      

Hаши баннеры

Hаши друзья
Русские линки Германии Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. каталог сайтов на русском языке из Сша,Канады,Франции и других стран


  Международное сетевое литературно-культурологическое издание. Выходит с 2008 года    
© 2008-2012 "Зарубежные Задворки"