Мы рады сообщить читателям, что в конце июня 2009 года выйдет в свет новая книга стихов и переводов нашего автора Натальи Борисовой.
Книга-перевертыш - «Песочные часы» - «Die Sanduhr», двулика и двуязычна, она интересный опыт стихотворной и переводческой деятельности автора. Оригинальное решение книги Натальи Борисовой позволит читателю ощутить, как перевоплощается стихотворение в своей «иностранной» ипостаси, как переводы становятся самостоятельными произведениями на тему оригинала.
О презентации новой книги стихов Натальи Борисовой будет объявлено дополнительно.
Стихотворения из нового сборника Наталья Борисова
О.М.
В подножье поэтического трона
Гармонии и таинство и власть,
Еще не тон, предвосхищенье тона
Узнать — и в рабство вечное попасть.
И обожженный корень миндаля
Святынею в заржавленной жестянке,
В честь ночи той земного января
Хранить всегда. И узнавать себя
в жизняночке и умиранке
Я изгнана из солнечного рая.
Там, где в наивной щедрости своей
любовь жила, себя не сознавая,
качалась я, как в колыбели, в ней.
Я изгнана. Но вздрогнули ворота,
И черный ангел прянул от креста.
Из двери той меня окликнул кто-то,
Что навсегда, казалось, заперта.
Я изгнана, но принята другая
В приязни прихотливые силки,
И не считать ей адские круги
Твоей любви потерянного рая.
ТАЙНА
В платье тревожно старинного кроя
Тысячью женщин скользну в зеркала.
И амальгам сребростенная Троя
Дрогнет, явив простодушье стекла.
И потеряв отраженья трехмерность.
Тают, о господи, тают во мгле
Платья старинного хрупкая тленность,
Тысяча женщин, что были во мне.
И я пойму совпаденья опасность.
Шумных шелков непохожесть храня,
Я не отдам многоликую разность,
Не обманись, узнавая меня...
САЛАМАНДРА
Граненой кожей источаю амбру
И несгоранья неопасен миф,
несу в себе нетленность саламандры,
Как рок, как откровенье, как прорыв.
Дано мне одиночество взамен
На жаром опаленные ресницы,
Но не слепа живая роговица
И вечности уже не тяжек плен.
Иду в огонь. Уж триста лет тому,
Как в первый раз, забыв о возвращеньи,
Молила в пламени об отпущеньи
И о прощеньи моему греху.
А душу от ожогов не спасти.
Их молодой уже не стянет кожей.
В янтарном оке боль прочесть не сможешь:
Я — саламандра. Мне — в огонь.
Прости...
ФРАЙБУРГ
Средневековый город.
Амулет здесь — всадник.
Звонко цокают копыта
По чисто выложенным древним плитам
Все восемь сотен вюртембергских лет.
Сдувает с колоколен звон соборов
Чуть влажный Ост шварцвальдских хвойных гор.
Давно привыкли к восхищенным взорам
И Мюнстер* и часы на Швабентор.**
Ручьи лепечут. Следом за Драйзамом***
сорвется город ботом черепичным.
В окошках дремлют гофманские притчи.
Как мачта шпиль готического храма.
* готический собор 14 века
** старинные городские ворота
*** бурная городская речка
Маше Фридман
Такую лань, как ты, пленить нельзя.
Ты воду пьешь кристальной чистоты.
В роду твоем испанские князья,
надменные, но милые черты.
На хрупких этих девичьих плечах
Лежат порой седые соболя.
И та же нега в чувственных губах,
Что у жены иудейского царя.
Да, ты из тех, кто клятвы не дает.
В тебе одной теперь воплощены
Изгибы губ, его бровей разлет
И дерзкий взгляд.
А руки так нежны.
ПРОВАНС
Луна Прованса в этом феврале
Как перламутр холодного абсента.
Подписан кротко-коротко Винсентом
Портрет кафе ночного из Арле.
Цветные сны Ван-Гога и Виньона.
Навеял нам лавандовый Прованс:
Лилового стотысячный ньюанс
И аромат сиреневого тона.
ПИТЕРСКИЙ ТУМАН
Обречена в твоем бродить тумане,
все разобщил во мне несчастный смог.
Разлучена я даже со стихами.
Непоправимо каждый одинок.
Знакомых силуэтов тени лживы
От испарений городского дна.
Но не мутнеет, яркая на диво,
Как зеркальце у мертвых губ, луна.
СЕЗАМ А.Б.
Сезам, не открывайся, не узнай
Волшебных слов лукавого прищельца.
Секретов жрица, лаковая дверца
Своих пружин в движение не дай.
Я не хочу открытости твоей
Что я Гекубе и что мне Гекуба?
Благославляю таинство дверей,
Непостижимость квадратуры круга